Rechercher sur le site

Questions fréquemment posées

Dernière mise à jour
23/12/2025

Ensemble de solutions techniques, méthodologiques et infrastructurelles qui permet l'échange de données entre les organismes, les citoyens et les entreprises au niveau national et international, en utilisant un langage unique d'un point de vue structurel et informationnel, qui peut également être interprété par des machines. L'interopérabilité sémantique fait référence à la capacité des différents systèmes informatiques à partager et à interpréter correctement les informations, en veillant à ce que leur signification soit comprise de la même manière. Il va au-delà du simple échange de données (interopérabilité technique) ou de leur structuration dans un format commun (interopérabilité syntaxique), en veillant à ce que les messages transmis soient suffisamment précis pour éviter les ambiguïtés ou les interprétations erronées, même lorsque les systèmes utilisent des modèles, des langages ou des architectures différents.

Les ressources sémantiques ou modèles partagés sont des représentations formelles et normalisées de concepts, de terminologies, de structures de données et de relations utilisées pour décrire et organiser l'information de manière cohérente et interopérable.
Ces modèles, tels que les ontologies, les vocabulaires contrôlés et les schémas de données, permettent de partager et de réutiliser les connaissances entre différents systèmes, entités et applications, facilitant l'échange de données et améliorant l'intégration de l'information dans le domaine sémantique.
Dans la pratique, il s’agit d’outils qui contribuent à rendre les données compréhensibles et utilisables par les différentes plateformes et utilisateurs, en garantissant la cohérence, la précision et l’interopérabilité des communications numériques.

Schema est le catalogue national pour l'interopérabilité sémantique, une initiative du gouvernement italien qui rassemble un ensemble de ressources sémantiques normalisées et partagées, à la disposition des administrations publiques et des particuliers.

Promu par le département de transformation numérique de la présidence du Conseil des ministres, le projet est réalisé en collaboration avec l’Institut national de la statistique (ISTAT), qui traite de sa mise en œuvre, de sa gestion et de sa maintenance, dans le cadre du plan national pour la reprise et la résilience (PNRR). L'Institut des sciences et technologies cognitives du Conseil national de recherches et AGID sont également activement impliqués, tandis que les contributeurs experts du domaine sont responsables du contenu publié. Ce catalogue représente une étape fondamentale vers une plus grande interopérabilité et efficacité dans les services publics numériques en Italie.

Dans le catalogue, vous trouverez:

  • Vocabulaires contrôlés: Listes de termes, de taxonomies et de trésors utilisés pour organiser les termes de référence pour différents domaines d'application.
  • Ontologies : Représentations formelles et partagées par les entités et leurs relations pour les domaines d'application d'intérêt.
  • Systèmes de données: Descriptions des données échangées entre différents systèmes, utilisées pour définir leur sérialisation et valider leur syntaxe.

L'objectif du catalogue est de contribuer et de faciliter l'interopérabilité entre les bases de données de différentes entités par la conception et la mise en œuvre d'une sémantique partagée qui soutient la définition des services numériques. En particulier, le catalogue facilite la recherche et la réutilisation de ressources sémantiques (telles que les ontologies, les schémas de données et les vocabulaires contrôlés) pour le développement d'API (Application Programming Interface) sur la PDND (National Digital Data Platform).

Ressources sémantiques
Recherche et utilisation de ressources multiples, telles que des vocabulaires contrôlés, des ontologies et des schémas de données, pour représenter les données avec la sémantique et rendre l'échange sémantiquement interopérable.

Outils
Les outils pour accéder aux ressources sémantiques du catalogue et les valider. La validation couvre à la fois la description générale ou la métadonnée des ressources sémantiques et la structure dans le cas des schémas API.

Soutien aux institutions
Prise en charge de la création de ressources sémantiques représentant les données d'un domaine d'application de référence, voir la section contact

Le catalogue a plusieurs objectifs principaux qui visent à améliorer l'efficacité et la qualité de l'échange de données et d'informations. Premièrement, l'un de ses objectifs est de fournir des modèles et des normes communs qui créent un langage partagé et des classifications uniques pour décrire les données et les informations échangées entre les différents systèmes.
En outre, le catalogue soutient le développement de services numériques interopérables. Il fournit les outils sémantiques nécessaires à la création d'API (Application Programming Interfaces), afin que différents systèmes puissent « parler le même langage », facilitant l'intégration et l'utilisation des services.
Enfin, il vise à promouvoir la réutilisation des données publiques, en standardisant les données ouvertes pour les rendre plus compréhensibles et réutilisables par les développeurs et les citoyens. Cette approche contribue à améliorer la qualité des données échangées, garantissant ainsi la mise en œuvre de services publics numériques qui mettent en œuvre le principe «une fois pour toutes», c’est-à-dire qui ne partagent les données qu’une seule fois pour éviter les doubles emplois et le gaspillage.

Les vocabulaires contrôlés sont utilisés dans différents contextes pour faciliter l'organisation et la recherche d'informations.

  • Indexation et recherche d'informations (le menu déroulant d'une application)
  • Catégorisation et classification
  • Normalisation terminologique
  • Intégration de données provenant de différentes sources
  • Amélioration de l'expérience utilisateur lors de la recherche d'informations

Ontologies sont utilisés pour représenter les connaissances dans un domaine spécifique d'une manière structurée et avec des relations définies.

  • Meilleure compréhension d'un domaine
  • Amélioration de l'interprétation des machines et meilleure compréhension des données
  • Partage des connaissances entre applications et systèmes
  • Faciliter la recherche d'un domaine spécifique
  • Prise en charge de la modélisation et de l'analyse des données
  • Soutien au développement d'applications
  • Développement de systèmes intelligents (IA) capables de raisonner, d'interpréter et de générer des connaissances.

Les schémas de données vous permettent de décrire des modèles de données: quels sont les différents champs, comment les données sont représentées, quelles sont les valeurs possibles, etc.

  • Amélioration de la qualité des données échangées
  • Amélioration de la modélisation et de l'analyse des données
  • Vérifier qu'un ensemble de données est conforme à un schéma
  • Génération automatique de la documentation
  • Générer des ensembles de données d'échantillons ou proposer des modules d'entrée standardisés.

Les données publiées dans le catalogue sont fournies par les contributeurs, qui alimentent le catalogue avec leurs propres actifs sémantiques. Ces contributeurs peuvent être des entités publiques, c’est-à-dire des administrations publiques intéressées par la modélisation et la publication de leurs ressources sémantiques, par le maintien de leur propriété et de leur responsabilité en matière de contenu, ou des représentants de ces entités, y compris privées.
Les ontologies, les vocabulaires contrôlés et les schémas de données sont dérivés des répertoires officiels des organismes contributeurs de l'administration publique, garantissant ainsi la fiabilité et le respect des sources officielles. Chaque entité est responsable des métadonnées publiées.

Le catalogue est alimenté par un processus automatisé appelé récolte, qui collecte des données à partir des référentiels de ressources sémantiques configurés de manière appropriée. Les contributeurs créent leur propre référentiel pour publier des ressources d'indexation. Par la suite, ils peuvent demander l'activation du processus de récolte en envoyant une demande à info@schema.gov.it. Une fois les procédures de configuration terminées, les nouvelles ressources seront collectées et intégrées dans le catalogue.
La moissonneuse vérifie s'il y a quelque chose de nouveau dans les dépôts des contributeurs. S'il trouve des modifications dans les référentiels, il télécharge les données mises à jour, les analyse et met à jour les informations dans les bases de données.

Les données contenues et publiées dans le catalogue sont des actifs sémantiques et, par définition, ne contiennent pas de données personnelles, mais uniquement des métadonnées. En conséquence, les données sont distribuées en format ouvert et sous licence ouverte CC-BY 4.0. Toutes les données publiées dans le catalogue sont également disponibles dans les dépôts rendus publics par les entités. Plus d'informations sur la page Politique de confidentialité

Oui, les composants front-end et back-end du catalogue sont open source et accessibles dans les référentiels
https://github.com/teamdigitale/dati-semantic-backend
https://github.com/teamdigitale/dati-semantic-frontend
Vous pouvez suggérer une amélioration du catalogue en ouvrant un problème dans l'un des dépôts mentionnés.

Nous travaillons à favoriser des pratiques qui améliorent l'interopérabilité, sous tous ses aspects en particulier l'interopérabilité sémantique.
Nous voulons attirer et impliquer de plus en plus d'administrations publiques pour publier, consulter et réutiliser les modèles de données existants dans le catalogue.
Nous voulons engager efficacement les développeurs dans le domaine sémantique, développer des API sémantiquement interopérables et rendre la documentation facile à comprendre. Essayez notre éditeur de schéma, utilisez-le, forkez-le, améliorez-le.

Nous voulons soutenir le développement de services numériques basés sur des API qui utilisent des modèles partagés pour assurer des échanges de données compréhensibles, structurés et facilement interopérables.

Les principaux objectifs de la stratégie sont les suivants:

  • Diffuser l'importance de l'interopérabilité sémantique aux fournisseurs d'API
  • Définir et diffuser des indications de métadonnées sémantiques pour les fournisseurs d'API
  • Améliorer la qualité sémantique des API échangées via le PDND, à la fois déjà publiées dans le catalogue PDND et futures

Si vous êtes un organisme public et que vous souhaitez contribuer au catalogue, procédez comme suit:

  • Lisez le guide du catalogue pour comprendre le processus d'inscription.
  • Explorez les ressources déjà disponibles dans le catalogue, afin d'éviter les redondances et d'évaluer l'étendue des ressources existantes.
  • Créez ou utilisez un référentiel pour publier vos ressources sémantiques, en suivant les directives techniques sur la structure et la gestion décrites dans le guide du catalogue.
  • Envoyez une demande de contribution formelle à info@schema.gov.it, pour être pris en charge sur la modélisation sémantique ou le support de publication, en activant le processus de récolte de vos données.
  • Après l'adhésion, continuez à éditer et à mettre à jour les ressources de votre référentiel, qui seront automatiquement intégrées dans le catalogue.
  • Consultez le manuel d'exploitation pour plus de détails et d'assistance.
  • Accédez à la page «Comment contribuer à l’approfondissement»
loupeCroixmenuchevron vers le bascercle croisé